首页 > 高辣小说 > 麒麟儿和麟儿一样吗 > 江户我闻·汉学与荻生徂徕

江户我闻·汉学与荻生徂徕(第1/1 页)

目录
最新高辣小说小说: 短篇BL随笔《高冷情敌成了我的老攻?!》(百合ABO)万人嫌养子被迫联姻后[穿书]_惗肆【完结】老祖宗她是真的狂岁至穿成暴君的男妃_甜腻小米粥【完结+番外】极度勾引 1v1 horder旧夏风铃问题美少女尽在我身边守恒定律《影帝的小妖精》(简体版)强势金主(gl)不正经学校轻舟性奴火星妹AI地球男《影帝的小妖精》(繁体版)恶女龙溪

汉文学的流行在江户时代达到巅峰。

自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。

但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。

汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。

荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。

因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。

“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
性爱教学手册妈宝女当不了反派年年(h,1v1)不亦乐乎?听说我禁欲而死(纯百)被老板猛懆嫩批
返回顶部