首页 > 高辣小说 > 麒麟是he吗 > 江户我闻·汉学与荻生徂徕

江户我闻·汉学与荻生徂徕(第1/1 页)

目录
最新高辣小说小说: 私奔多少年瞎子落难美人合集随笔录穿越之淫荡贵女白矮星的故事明星调教师可怜的铃木君混乱xp开发工厂(短篇合集)【终极一班】东雷(雷东)【仙剑三/重楼飞蓬】中长篇合集碎肉狱体育生好兄弟成了我的野爹[哨向]向导小姐今天很忙随笔大纲深夜论坛美人被疯批侯爷看上后(双)拍床戏时,和韩影帝假戏真做了左眼计划正太养成调教【综漫/总攻】《攻略少年正太们!》

汉文学的流行在江户时代达到巅峰。

自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。

但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。

汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。

荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。

因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。

“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
意识觉醒者越见越钟情我将埋葬众神暴力双性壮壮宝贝熟女炮友(楠姐)致命
返回顶部